She lived, if you’re curious. She did get a broken jaw and other facial injuries for her trouble, though. And her dad may be in some hot water for not storing his gun properly.
I’ve known it for a long time (since I became an adult, basically), but I am becoming more and more of an old person every day. This fact was just made clear to me once more as I stumbled upon The Old Person’s Guide To Hip Young Modern Lingo.
Don’t get me wrong, I knew a good number of these, but quite a few of them (Based? Cross-faded? Kek?) were news to me.
Handy and informative as this is, my favourite definition is one that I’m pretty sure everyone already knows.
A noun that used to be common in black culture denoting “brother” in a convivial sense but which has shamelessly been appropriated by Caucasians to mean a heterosexual male who is kind of a douchebag. Variants include “bra,” “breh,” “bruv,” “braj,” “Bromosapien,” “Brosephine,” “Bro Montana,” and “Bromosapien.” To give a “brojob” is to pull a prank on a fellow bro. An alternate term is “dudebro.” A “broshi” or “broshki” is a derogatory term denoting a masculine lesbian.
I have no idea why bromosapien is mentioned twice. Perhaps there’s a joke in there that I’m too square to understand. Square, for the benefit of you youngsters, is what you would call lame. You kids still say lame, right?
The Globe and Mail has put out a grammar quiz. Apparently it’s the third annual, but this is the first time I can recall having seen it.
I did ok. I scored 12 out of 16 which according to them is a well done, but I’m going to go ahead and be mad at myself anyway because it should have been a little higher. There were a couple that straight up caught me, but at least once I hit the button and immediately yelled “dammit!” I can’t be too disappointed though, because at least it means that our country’s best known national newspaper doesn’t consider me a complete idiot.
You can try your hand at it here, and then make fun of me because you scored better than I did even though I’m the one with the website and god I suck below.
Welcome to the third annual Globe and Mail grammar quiz. This list of 16 questions includes spelling, usage and grammatical errors published in The Globe and Mail and noted by our clever readers. It’s a sampling of both common and not-so-common mistakes.
The test is multiple choice. If you score 12 to 14, well done. Higher than that makes you a charter member of The Globe’s good-grammar fan club. Good luck!
I’ve lost count of how many times I’ve said that English is a frustrating, nonsensical language where rules matter until they don’t and that it could seriously due with some consistency. But what if we actually had some of that consistency?
English would sound like it, German and Swedish had a drunken, baby makin’ 3-way, apparently.
Maybe we should just leave things as they are.
Did you know that the alphabet used to contain at least ten more letters than it does now? Me neither.
I knew about the long S although my brain started to short circuit a bit when he got into explaining its usage rules, but the rest of these were new to me. And try as I might, I doubt I’ll ever be able to stop pronouncing it “yee” just because it sounds so neat.
Oh, and if we ever start dropping letters again, let me be the first to say C ya later. I’ve never been able to think of a thing that C does that can’t be accomplished with either S or K.
Gill is really firing out the posts this week!
It’s kind of funny. I’ve been on both sides of this scenario. There’s my old post about people who don’t speak the language but say “yes” anyway. I had a more recent experience with that. I was in Nashville a few years ago for my awesome job, and at one of the events, a woman was walking around with a tray of sushi. One of my coworkers asked, “What kind of sushi is this?” The woman responded with “Sushi.”
“coworker: What kind?
Coworker: What kind of fish?
At this point, we stopped asking questions and avoided the sushi.
On the other hand, I’ve been the probably stupid-looking person who can’t speak the language. I don’t know how many times I mentioned this, but I spent five weeks in Northern Quebec in an attempt to improve my ability to speak French about 16 years ago, wow do I feel old. While I was there, I painfully learned the lesson that there are multiple words for the same thing. I have only heard the French word for “steps” as “escalier.” But apparently, people say “marches” as well. So one day, when I was really new and particularly tired, I was walking with someone. I may not have been using my cane very well, I don’t remember. At one point, the person I was with said “marches.” I thought they were telling me to keep walking, which perplexed me because I *was* walking, was I not walking fast enough…and at this point I learned with my shins the other meaning of the word “marches.” I tripped over the steps, thankfully they were going up, and looked like a dork.
And don’t get me started on the whole formal and informal “you” when French isn’t your first language. Why can’t they at least start with the same letter so I can bluff a little bit? That first night with my host-mother, I was desperately trying to avoid using you at all, but figured I’d better get on with it, and used the formal, but I was scared of offending her with a single word.
But I should stop talking about my own life. Take it away, Gill!
I have been places where people have yelled at immigrants for messing up orders and directions. I have often wondered what it would be like not to understand the language or turns of phraise that we as English speakers use freely.
A few years back my sister worked as a bank manager in Toronto. She worked with people of all races and backgrounds, some had been born here, but others, like one of her colleagues had left a war torn country. One day my sister said “could you bring this to me?` he obliged, and asked, “what do I do with this?` to which she responded “oh just plop it on my desk.` the colleague must have been bewildered because his reply was “tell me of this word plop?`
Not always Universal
Like in the instance above some words or phraises may not make the trip over from English, but this makes for an opportunity to relate and bridge gaps.
Pass The Compassion
The next time someone mistakes your chicken and spinach salad for something else, don’t resort to uncivilized behavior like racial slurs or telling them to “go back to their country!` just remember that could have just as easily been you.
Ms. Gillie hoping we can work together for a better world
A couple of takeaways from this video:
1. Language is going to evolve whether we want it to or not and there’s nothing we can do to stop it.
2. By the time they’re my age now I won’t be able to talk to my nephews because they’re all going to sound like 2017 business assholes.
I know there are all kinds of ways that language has evolved, but I had no idea how much of English resulted from so many of us needing hearing aids.
Next I want to see one of these detailing single words that came from the accidental mashing together of two different ones, like the time I meant to say either horrendous or atrocious and wound up inventing horotious, which Carin and I still use to this day.
This is basically what my brain has sounded like from the day I started learning to read and spell right up until…now, actually. Carin (or maybe I should say Karin), how many times have we had the letter C or the PH conversation?
Sometimes I’m pretty sure the internet is reading my mind. Not NSA style, but rather in a good way that causes helpful things to appear not long after I have a thought. For instance, I was thinking yesterday about how with all of the master criminals stories we publish I could really use a few more words to take some of the pressure off of ones like moron, imbecile and idiot. Then, while looking for things to write about just now (possibly even more morons, imbeciles or idiots), I found this most useful list of 11 old-fashioned words for idiot.
If I can’t find a way to increase my use of words such as dunderwhelp and ninnyhammer, I might as well just quit right now.