English As She Is Mangled On Chinese Signs

Last Updated on: 12th November 2018, 08:50 am

Wow. Usually, translations are mangled but decipherable after giggling, but some of these mangled English translations in Chinese are completely hopeless. Cash-recycling? What’s Jew’s ear juice? How did a sausage become an enema?

But I do like “The little grass is sleeping. Do not disturb.” I also had to laugh that Racist Park got mentioned in here.

Ah, the beauty of multiple languages.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.